1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          Interview: China-EU Tourism Year to promote business and mutual ties: Ambassador

          Source: Xinhua| 2018-01-18 21:35:54|Editor: Zhou Xin
          Video PlayerClose

          BRUSSELS, Jan. 18 (Xinhua) -- The upcoming China-EU Tourism Year will not only promote the industry, but also boost mutual understanding and overall ties between the two sides, Ambassador Zhang Ming, head of the Chinese Mission to the European Union (EU), said in an interview.

          The Tourism Year, jointly declared by China and the EU, will see its official launch on Friday in Venice, Italy.

          INDUSTRY GAINING MOMENTUM

          Europe is the third largest destination for Chinese citizens traveling abroad, Zhang said, citing statistics that the number of Chinese citizens visiting the EU countries in 2016 was nearly 3.5 million. That brings about 11.49 billion U.S. dollars to Europe. Meanwhile, the number of EU citizens going to China was over 3.1 million, yielding an estimated 14.17 billion U.S. dollars to China.

          And the tourism is still gaining momentum, according to the ambassador. "What is most impressive is that the number of Chinese citizens traveling to Europe has been rapidly rising in recent years, increasing by 65 percent in the first half of 2017," said Zhang.

          The momentum is not simply reflected in numbers but also in dimensions. "Chinese tourists not only stick to classic destinations such as Italy and France, but also are going to emerging markets in Central and Eastern Europe. For example, with the help of a TV series, the number of Chinese tourists in Croatia increased tenfold last year."

          As an industry involving many businesses, tourism plays a unique role in promoting growth, increasing employment and boosting consumption, Zhang said.

          PEOPLES GETTING CLOSER

          In the eyes of the Chinese senior diplomat, the Tourism Year is not only an occasion to promote the industry, but also an opportunity to enhance mutual understanding and cognition between the two peoples.

          "A good tour is not just about landscapes, foods or souveniers, but more about exploring a new world, which has different customs, culture, lifestyle and thinkings. These experiences are good to both the travelers and the relations between the countries they come from and to," said Zhang.

          According to the ambassador, the key to the sound relationship between China and EU lies in the affinity between their citizens. So while bringing new impetus to economic growth and employment, tourism is also expected to bring closer the hearts of the two peoples.

          "While peoples' are getting closer, the foundation of the China-EU ties will become more solid," said Zhang.

          China and EU are working together to boost such people exchanges, including tourism, according to the ambassador.

          Mobility support has been listed as one of the "five major platforms" for China-EU cooperation, and both sides are talking about greater visa access, said Zhang.

          CHINA-EU TIES PROSPECTS VAST

          2018 marks the 15th anniversary of the establishment of a comprehensive strategic partnership between China and the EU.

          The Chinese diplomat believe that making the year a Tourism Year will bring a boost to China-EU relations in all rounds.

          And the Italian city of Venice was chosen as the place where the Tourism Year is launched also means a lot.

          The world famous lagoon city in the Adriatic Sea was a major trade and shipping center in Europe in history, and more important it's a gateway to the ancient Silk Road. It's a European city many Chinese tourists love to visit and are familiar with, according to the Chinese diplomat.

          "The opening ceremony of the Tourism Year in Venice can bring about an epic communication of time and space between the two ancient civilizations," Zhang said.

          Talking about the recent development of the China-EU ties, the Chinese senior diplomat said the relations between China and EU have reached unprecedented breadth and depth. The boost to mutual ties from the Tourism Year will also be on multiple fronts, he said.

          "I firmly believe that the fundamentals of China-EU relations are positive and their development prospects are vast. China attaches great importance to the relations and firmly supports European integration. China hopes that deepening China-EU cooperation will bring more practical benefits to people and provide more stability to the international community," Zhang said.

          In promoting a new type of international relations and building a community of shared future for mankind, China and the EU can become close partners, said the Chinese ambassador.

          TOP STORIES
          EDITOR’S CHOICE
          MOST VIEWED
          EXPLORE XINHUANET
          010020070750000000000000011100001369061231
          主站蜘蛛池模板: 国产成人综合久久久久久| 亚洲图片自拍偷图区| 久久精品国产精品亚洲红杏| 日本最新一区二区三区免费看| 亚洲爆码一区二区三区| 亚洲男人最新版本天堂| 人妻熟妇乱又伦精品视频无广告| 日本精品一区二区不卡| 三级三级三级A级全黄| 国产成人综合亚洲看片| 亚洲国产精品自产拍久久| 亚洲一本二区偷拍精品| 国产精品一区二区无码免费看片| 国产91在线|日本| 国产午精品午夜福利757视频播放| 最新国产精品中文字幕| 无码人妻精品一区二区三区东京热| 国产精品一级久久黄色片| 亚洲欧美国产一区二区三区| 公天天吃我奶躁我的在线观看| 亚洲精品自拍视频在线观看| 久久久久青草线蕉亚洲麻豆| 亚洲精品久久久久久久观看| 国产视频观看一区二区三区| 国产免费av片在线观看麻豆| 国产精品无码素人福利不卡| 色婷婷综合激情视频免费看 | 狂猛欧美激情性xxxx大豆行情| 亚洲成人精品在线伊人网| 亚洲欧美日韩国产成人精品影院| 亚洲成aⅴ人片精品久久久久久| 亚洲精品一区二区三区av| 国产区高清在线一区二区三区| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 欧美性猛交aaaa片黑人| 狠狠色噜噜狠狠亚洲AV| 亚洲最大福利视频网| 亚洲а∨精品天堂在线| 日本亚洲一区二区精品久久| 精品久久久噜噜噜久久久 | 国产午夜无码视频在线观看|