1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          China Focus: Xi's report draws discussion about translation

          Source: Xinhua| 2017-10-22 12:19:48|Editor: Liangyu
          Video PlayerClose

          BEIJING, Oct. 22 (Xinhua) -- Xi Jinping's report Wednesday to the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) has fueled heated discussion about translation among the Chinese public.

          The colloquialism and quotes in his report have caught the attention of the public, sparking a discussion about how these words and expressions should be translated into English properly.

          On microblog Sina Weibo, a post about how to translate the report had been forwarded more than 50,000 times and received about 70,000 likes as of 10 a.m. Saturday.

          "How to translate 'Bu Wang Chu Xin' in English" instantly became a trendy topic after Xi's report delivery, drawing a big number of comments from regular citizens as well as English language experts.

          "Bu Wang Chu Xin" meaning "never forget why you started" was included in Xi's report.

          Nine foreign linguists had been asked to translate and edit the document -- the most important Chinese policy statement in five years. It has been translated into 10 foreign languages.

          The four Chinese characters "Bu Wang Chu Xin" directly translates into "don't forget your original intentions."

          Many say it is difficult for Western readers in English to get the real meaning hidden in the Chinese expression. One of the editors, Holly Snape, agreed.

          Snape coming from Britain told Xinhua that she found it very difficult to convey some Chinese ideas in English.

          "Even as a non-Chinese native speaker, I can feel the determination behind the report, and how big the ideas are," she said. "In many parts of the original, there was a tempo and rhythm and real feeling with many difficult nuances to convey in English."

          "Bu Wang Chu Xin" is just one example of the 32,000-character document. There are many expressions in the report that contain cultural elements.

          While talking about national rejuvenation, Xi used an expression "Qiao Luo Da Gu," or drum beating and gong clanging. In Chinese, "Qiao Luo Da Gu" indicates celebrations, as well as bluff and bluster.

          In another instance, Xi mentioned "Ya Cha," or step by step, when he talked about reform. "Ya Cha" is reportedly a way of growing rice, which requires farmers to work step by step.

          "This is a powerful document, which makes me feel strong and vigorous," said Olga Migunova from Russia, one of the translators.

          Learning Chinese for more than 10 years, Migunova has been involved in translating many government and CPC documents.

          "I feel that all I did in the past decades was just preparation for translating this report, and I often feel that my Russian is not good enough!"

          Zhang Xixian, a professor with the Party School of the Central Committee of CPC, said that Xi's use of colloquialism in the report shows he is "a linguist who knows how to use clear, easy language to convey deep thoughts and philosophy."

          Xi has worked at the grassroots level, and knows exactly about the general public life, Zhang said.

          "His use of expressions shows that his theory is deeply connected with the people," Zhang said.

          He added that by inviting foreign translators and editors to help with the report's translation is an indication that the congress is "more global."

          "By allowing foreign translators to get involved in the process, the congress not only managed to spread its own ideas, but also absorbed elements from other culture," the scholar said.

          KEY WORDS: Chinese,report,the,said,Wang,many,translators,English,about,that
          YOU MAY LIKE
          010020070750000000000000011100001366977161
          主站蜘蛛池模板: 四虎国产精品永久在线影视| 无码精品人妻 中文字幕| 东京热一区二区三区无码视| 成在线人视频免费视频| www国产亚洲精品久久久| 熟妇人妻无码xxx视频| 国产成本人片无码免费2020| 日韩一区二区在线观看的| 亚洲高清免费在线观看| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 日韩内射激情视频在线播放免费| P尤物久久99国产综合精品| 日韩高清国产中文字幕| 中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃| 激情综合色五月丁香六月欧美| 亚洲一区二区三区丝袜| 国产精品嫩草影院午夜| 乱japanese偷窥piss| 日本免费人成视频在线观看| 亚洲国产精品一区二区第一页| 亚洲综合成人av在线| 无码国产精品第100页| 人妻 色综合网站| 久久久国产成人一区二区| 美女胸18下看禁止免费视频| 亚洲精品自拍视频在线| 亚洲另类丝袜综合网| 无码国模国产在线观看免费| 国产欧美精品aaaaaa片| 欧美激情二区三区| 日韩欧美中文字幕热| 91青青草视频在线观看| 野花香视频在线观看免费高清版| 久久久久国产一区二区三区| 国产欧美乱码在线看| 国产尤物在线视精品在亚洲| 午夜福利精品在线观看| 五月丁香综合缴情六月小说| 欧美变态另类zozo| 国产精品久久婷婷六月丁香| 亚洲成熟丰满熟妇高潮XXXXX|