给我播放片高清mv在线观看,精品国产免费观看一区,不卡无码人妻一区二区三区,最新精品露脸国产在线,国产免费久久精品99久久
    1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          Feature: Global artists echo China's ancient poetry in modern symphony

          Source: Xinhua

          Editor: huaxia

          2025-12-09 20:41:46

          Italian mezzo-soprano Erica Cortese (C) sings during the concert in Guiyang, southwest China's Guizhou Province, Dec. 5, 2025. (Guiyang Symphony Orchestra/Handout via Xinhua)

          GUIYANG, Dec. 9 (Xinhua) -- For Italian mezzo-soprano Erica Cortese, 31, the greatest challenge in performing Chinese Tang Dynasty (618-907) poetry in a symphonic song was not only the language but also the intense emotions she experienced.

          "The music is so beautiful, so passionate that every time we started the concert, I got overwhelmed. I got emotions so strong that I wanted to cry," she said after last Friday night's concert in Guiyang, capital of southwest China's Guizhou Province.

          Titled "Echoes of Ancient Tang Poems," the performance was a collaborative effort between the iSING! Festival, a grassroots singing festival focused on cultural exchanges, and the Guiyang Symphony Orchestra. It featured 15 young vocalists from six countries, including China, the United States, and Italy, who performed over 10 Tang Dynasty poems in Chinese.

          Tang Dynasty poems represent the crown jewels of ancient Chinese poems. They often explore themes of natural imagery, historical reflections, friendships and solitude with profound beauty and rhythmic elegance. For Western singers, performing the millennia-old poetry, set to contemporary compositions, proved to be an intense, almost cinematic experience.

          "Every time I listened to or sang this, I could almost make a movie in my head because the music is so good. It's really descriptive of the words and of a situation," said Cortese, who has studied Italian opera for over a decade. She joined the program in August 2024, drawn by its fusion of music and cross-cultural exploration.

          Fusion, however, presents challenges and requires extra efforts for artistic perfection. "The pronunciation, the procedure and the legato are very different from the Italian Bel Canto," she explained. "I even need to get into a different mindset."

          Her solo piece, "Sending off to Du Shaofu," adapted from the Tang poet Wang Bo's poem that captures the sentiment of parting with a friend, became her favorite due to its "blend of Asian and European ideas."

          American baritone José Rubio, who first came to China in 2014 and joined the program in 2020, spoke of his opportune encounter with China's Tang poetry. "I was unfamiliar with Tang poetry until this program, and ever since then, I've been fascinated. It's a cultural beauty," he told Xinhua.

          The beauty lies primarily in its simplicity. "There is such a simplicity to it. The poems are only a few lines long, yet they are incredibly impactful," Rubio said, highlighting the lasting cultural significance that Tang poetry has held throughout history.

          Recalling the thrill of opening with legendary Chinese poet Li Bai's "Bring in the Wine," Rubio said, "There's so much joy and excitement starting the concert this way with the words of Li Bai."

          The mastery did not come easily. Preparation involved months of intensive study. In addition to attending video meetings to improve pronunciation and reciting the entire poem, Rubio said it was also of utmost importance to understand the poet's context. "You have to see the mountains and grasp the significance of all the different elements mentioned in the poem," he added.

          This Guiyang concert is part of a broader international tour. The same performance was previously staged in cooperation with the Philadelphia Orchestra in New York and Philadelphia, respectively. "The tickets were sold out, and the audience loved it. It's something new and beautiful," Rubio said, reflecting on the warm reception from American audiences.

          Tian Haojiang, the concert's artistic director, highlighted the program's dual mission: training Western singers to perform in Chinese and nurturing Chinese singers for international stages. To date, the iSING! program has welcomed over 400 vocalists from nearly 40 countries to China for both performance and learning opportunities.

          For the performers, the connection forged with the Guiyang audience was profound. "It gave instant joy to perform for an audience like that. I saw people touched by what we were doing. It created a very deep connection," Cortese said.

          The concert hall was packed. "I brought my daughter here because she's familiar with these Tang poems. The singers performed them so beautifully in Chinese. This was truly an extraordinary experience," said an audience member surnamed Chen.

          Artists take a curtain call after the performance in Guiyang, southwest China's Guizhou Province, Dec. 5, 2025. (Guiyang Symphony Orchestra/Handout via Xinhua)

          主站蜘蛛池模板: 国产性夜夜春夜夜爽| 国产一区二区三区高清视频| 中文字幕日韩一区二区不卡 | 中文毛片无遮挡高潮| 午夜性刺激免费看视频| 国产丰满人妻一区二区| 亚洲精品久久久久久久蜜桃| 无码精品福利一区二区三区| 亚洲综合一区二区国产精品| 亚洲中文在线观看av| 亚洲乱码中文字幕综合69堂| 日日天日日夜日日摸| 亚洲一区二区在线视频播放| 中文字幕精品久久天堂一区| 伊人久久综合无码成人网| 亚洲人成小说网站色在线| 精品国产香蕉在线播出| 97色欧美视频在线观看| 国产日产精品_国产精品毛片| 在线播放偷拍一区精品| 中文字幕人妻无码一区二区三区 | 99热精品久久只有精品| 亚洲人成电影福利在线播放| 免费无码专区毛片高潮喷水| 国产精品大尺度尺度视频| 又大又粗又硬又黄的免费视频| 国产精品无码无在线观看| 中文字幕日韩一区二区不卡| 亚洲高清aⅴ日本欧美视频| 国产精品国产精品偷麻豆| 欧美激情一区二区三区高清视频| 国产精品爽爽VA在线观看无码| 国产蜜臀一区二区在线播放| 免费一区二区无码东京热| 亚洲最大成人在线播放| 中文 国产 无码免费| 国产精品中文字幕第一页 | 国产成人精品a视频一区| 国产成人精品综合久久久久| 国产激情文学亚洲区综合| 婷婷丁香六月激情综合啪 |