"/>
    1. <sub id="zy88n"></sub>
        1. <blockquote id="zy88n"></blockquote>
          欧美黑人又大又粗xxxxx,人人爽久久久噜人人看,扒开双腿吃奶呻吟做受视频,中国少妇人妻xxxxx,2021国产在线视频,日韩福利片午夜免费观着,特黄aaaaaaa片免费视频,亚洲综合日韩av在线

          Feature: Jin Yong's Chinese martial arts novel published in English for first time

          Source: Xinhua    2018-02-22 20:45:43

          by Xinhua writer Zhang Dailei

          LONDON, Feb. 22 (Xinhua) -- A Hero Born, the first volume of famous Chinese martial arts novelist Jin Yong's Legends of the Condor Heroes, was on Thursday published in English for the first time.

          British publishing house MacLehose bought the rights to the book five years ago and commissioned the translation work to Anna Holmwood, a professional focused on Chinese-English literary translation.

          After years of hard work, the 400-page translation, priced at 14.99 pounds (20.8 U.S. dollars), finally hit bookstores.

          "I feel very excited and a little nervous also of course. It is a big moment for me personally," Holmwood told Xinhua from her home in Sweden.

          "If you are a fan of Lord Of The Rings and are looking for the next best thing, A Hero Born is definitely the book for you," Waterstone, one of Britain's biggest chain bookstores, said on its website.

          Jin Yong is the pen name of Louis Cha, 93, who now lives in Hong Kong. He is one of the best-selling Chinese authors alive with over 300 million copies of his works sold in the Chinese-speaking world.

          Despite their popularity, only few of Jin Yong's martial arts novels have been translated into English. The Legends of the Condor Heroes, one of his most well-known works, covers the Song Dynasty and features hundreds of characters, telling a story full of gravity-defying kung fu, treachery, loyalty and love.

          Holmwood, who has also translated works by other contemporary Chinese authors, said she became very involved in the details and admired Jin Yong's brilliant writing. "It is like I become captured in the world and the writing and it doesn't let me go," she said.

          Having studied history and Chinese at university, Holmwood spent many years in China. As a fan of Chinese classical poetry and literature, she recommended Jin Yong's novels to a book agent in 2012. "It was mainly because of the quality of the writing and also because of his status in Chinese culture. The publisher in Britain was very excited to see there was such a big beloved author who still hadn't been translated into English, at least not by a trade publisher," she recalled.

          She said translating Jin Yong was a big challenge in some ways, not only because of the specific culture, references and historical figures, but also because she knew it was going to attract a lot of attention.

          "Of course it does make me nervous that the translation will be read against the original in a way that most translations don't. So I have taken on the task with a humble heart," she said.

          At the same time, she wants her translation to be fun and easy to read. "I have really tried to emphasize fluency in English. I thought about how Jin Yong would speak to English readers. For me, translation is not just about making sure that it is accurate or correct word for word. If it's a fast and fun read in Chinese, it should be fast and fun read in English," she said.

          The Times called the book she translated "hugely entertaining" and selected it as Book of the Month.

          Paul Engles, editor of the book at MacLehose Press, shared with Xinhua how he enjoyed the reading: "It's a pure joy to read; a wonderful story full of loveable characters and abundant wit and charm. The setting is uniquely fascinating."

          "I can't wait to read the second volume in the series, which should be delivered early next year," he said.

          Editor: Zhou Xin
          Related News
          Xinhuanet

          Feature: Jin Yong's Chinese martial arts novel published in English for first time

          Source: Xinhua 2018-02-22 20:45:43

          by Xinhua writer Zhang Dailei

          LONDON, Feb. 22 (Xinhua) -- A Hero Born, the first volume of famous Chinese martial arts novelist Jin Yong's Legends of the Condor Heroes, was on Thursday published in English for the first time.

          British publishing house MacLehose bought the rights to the book five years ago and commissioned the translation work to Anna Holmwood, a professional focused on Chinese-English literary translation.

          After years of hard work, the 400-page translation, priced at 14.99 pounds (20.8 U.S. dollars), finally hit bookstores.

          "I feel very excited and a little nervous also of course. It is a big moment for me personally," Holmwood told Xinhua from her home in Sweden.

          "If you are a fan of Lord Of The Rings and are looking for the next best thing, A Hero Born is definitely the book for you," Waterstone, one of Britain's biggest chain bookstores, said on its website.

          Jin Yong is the pen name of Louis Cha, 93, who now lives in Hong Kong. He is one of the best-selling Chinese authors alive with over 300 million copies of his works sold in the Chinese-speaking world.

          Despite their popularity, only few of Jin Yong's martial arts novels have been translated into English. The Legends of the Condor Heroes, one of his most well-known works, covers the Song Dynasty and features hundreds of characters, telling a story full of gravity-defying kung fu, treachery, loyalty and love.

          Holmwood, who has also translated works by other contemporary Chinese authors, said she became very involved in the details and admired Jin Yong's brilliant writing. "It is like I become captured in the world and the writing and it doesn't let me go," she said.

          Having studied history and Chinese at university, Holmwood spent many years in China. As a fan of Chinese classical poetry and literature, she recommended Jin Yong's novels to a book agent in 2012. "It was mainly because of the quality of the writing and also because of his status in Chinese culture. The publisher in Britain was very excited to see there was such a big beloved author who still hadn't been translated into English, at least not by a trade publisher," she recalled.

          She said translating Jin Yong was a big challenge in some ways, not only because of the specific culture, references and historical figures, but also because she knew it was going to attract a lot of attention.

          "Of course it does make me nervous that the translation will be read against the original in a way that most translations don't. So I have taken on the task with a humble heart," she said.

          At the same time, she wants her translation to be fun and easy to read. "I have really tried to emphasize fluency in English. I thought about how Jin Yong would speak to English readers. For me, translation is not just about making sure that it is accurate or correct word for word. If it's a fast and fun read in Chinese, it should be fast and fun read in English," she said.

          The Times called the book she translated "hugely entertaining" and selected it as Book of the Month.

          Paul Engles, editor of the book at MacLehose Press, shared with Xinhua how he enjoyed the reading: "It's a pure joy to read; a wonderful story full of loveable characters and abundant wit and charm. The setting is uniquely fascinating."

          "I can't wait to read the second volume in the series, which should be delivered early next year," he said.

          [Editor: huaxia]
          010020070750000000000000011100001369919871
          主站蜘蛛池模板: 免费看一区二区三区四区| ww国产内射精品后入国产| 2020精品自拍视频曝光| 久国产精品韩国三级视频 | 国产91在线播放免费| 精品久久久久88久久久| 国产不卡一区二区精品| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 这里只有精品在线| 国产精品白浆无码流出| 亚洲福利视频一区二区| 精品女同一区二区三区不卡| 欧美交换配乱吟粗大25p| 精品国产乱来一区二区三区| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 免费人成视频19674不收费| 麻豆人妻| 男女午夜性爽快免费视频不卡| 中文字幕在线亚洲日韩6页| 一二三四电影在线观看视频播放免费| 一二三四中文字幕日韩乱码| 野花韩国视频在线观看免费高清| 国产精品线在线精品| 一区二区三区四区在线不卡高清| 加勒比一区二区三区精品| 91香蕉视频在线| 国产线播放免费人成视频播放| 久久伊人天堂视频网| 人妻体体内射精一区二区| 911国产自产精选| 国产+成+人+亚洲欧洲自线| 亚洲乱色熟女一区二区三区蜜臀| 亚洲欧美日韩成人综合一区| 日本少妇爽的大叫高潮了| 亚洲精品久久一区二区三区四区| 汉服女装齐胸襦裙喷水视频| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 天堂久久久久VA久久久久| 2022精品久久久久久中文字幕| 国产产无码乱码精品久久鸭| 久久96热在精品国产高清|